Роль Советских фильмов в развитии мирового киноискуства

С приходом советских фильмов началась новая эра в эстетике экрана", - так писал видный американский киновед Льюис Джейкобе в своей известной книге "Подъем американского кино"хЛ
Появившись на зарубежных экранах в середине 20-х годов, советские фильмы произвели поистине ошеломляющее впечатление на зрителей и кинематографистов. Они принесли с собой на международный экран высокие гуманистические идеалы, боевой революционный дух победившего народа.
Фильмы "Броненосец"Потемкин", "Мать", "Потомок Чингис Хана" и другие, сделанные молодыми советскими кинематографистами, открывали новые возможности и новые перспективы кинематографа. По складу идей и характеру киноязыка они коренным образом отличались от западного кино. В этих фильмах революционное новаторское содержание сочеталось со столь же новаторской, выразительной, острой изобразительной формой. Вслед за многими зарубежными искусствоведами мы сейчас можем с уверенностью сказать, что советское кино внесло в искусство такие же принципиальные поправки, как Советская Россия в социологию.
С момента появления этих фильмов прошло уже более сорока лет. За это время произошел целый ряд серьезных изменений в структуре и выразительных средствах седьмого искусства: кинематограф стал говорящим, цветным, широкоэкранным и, наконец, широкоформатным, а мире было выпущено немало интересных и значительных кинофильмов. Однако сейчас, так же как в 20-х годах,
Lewis Jacobs, The Rise of the American Film, Rev/York, 1941, page 312 советские немые фильмы периодически выпускают на зарубежные экраны, и пользуются они таким же громадным успехом*/. В 1958 году три советских фильма, созданных в 20-х годах, - броненосец "Потемкин" , "Мать" и "Земля" были признаны лучшими фильмами "всех времен и народов". Имена выдающихся деятелей советского кино - С.М.Эйзенштейна, В.И.Пудовкина, А.П.Довженко, Д.Вертова, Э.К.Тиссэ, А.Д.Головни и других широко известны не только в СССР, но и далеко за его пределами. В 30-х годах большим успехом пользовались за границей многие наши звуковые фильмы, такие как "Чапаев", "Мы из Кронштадта", трилогия о Максиме и т.д.
Боевые революционные традиции советского киноискусства живут и получают свое дальнейшее развитие в современной советской кинематографии. В послевоенные годы советские фильмы на международных кинофестивалях были удостоены многочисленных высоких наград, пользовались неизменным зрительским успехом. В связи с этим западные киноведы опять начали много писать о современном советском кило, о его содержании и стилистике. Сравнивая наши фильмы с зарубежными, западные критики пишут о том,что советский фильм на зарубежном экране или на международном фестивале - это "глоток свежего воздуха", несущий в себе светлые гуманистические идеалы освобожденного человека.
Что же позволило советским фильмам немого периода стать подлинно классическими произведениями мирового киноискусства, а современным советским картинам покорить многомиллионную х/ В Париже, например, в конце 1966 и начале 1967г. демонстрировался фильм "Октябрь" С.М.Эйзенштейна одновременно с другой советской картиной "Война и мир" С.Бондарчука Оба фильма пользовались большим успехом. аудиторию? Прежде всего, это их революционное содержание, "вызвавшее к жизни то разнообразие и силу выразительных средств, глубоко индивидуальных для каждого художника и в то же время общих в своей единой направленности к утверждению нового взгляда на жизнь,,х/
Советские фильмы ввели в мировой кинематограф широкий круг тем и проблем, непосредственно связанных с действительностью. На экране появились живые люди, исторически конкретные, действующие в реальной среде. Новые сюжеты и конфликты вызвали к жизни новые изобразительные приемы . Советские фильмы, утверждая на экране новую реальность, всем своим существом отвергали условность коммерческого кинематографа. Они явились открытием новой эстетики седьмого искусства, искусства реалистического, революционного.
Советские фильмы 20-х годов произвели подлинную революцию в искусстве. Показанные за границей они произвели огромное впечатление на иностранных кинематографистов, оказали мощное революционизирующее воздействие на зрительскую аудиторию Запада.
Советское кино.начало свой путь с отрицания того, что раньше считалось художественным фильмом, с отрицания экранных мелодрам и других форм кинематографического сочинительства. Оно обратилось к действительности, не копируя ее, а стараясь вскрыть сущность изображаемого» Эстетический идеал художника совпал с социальной сущностью действительности. х/ С.И.Юткевич "О том, для чего кино дан язык"
Предисловие к книге Марселя Мартена "Язык кино", изд. "Искусство", М, г, стр. 7.
Вертов, Эйзенштейн и другие кинематографисты революции раскрывали сущность явлений так, как она открывалась в самих явлениях действительности для зрителя, желающего изменить эту действительность"^
Социальные идеи и глубокий гуманизм фильмов Эйзенштейна, Пудовкина и других советских мастеров оказали существенное влияние на западных кинематографистов, способствовали формированию и развитию прогрессивных, реалистических тенденций в киноискусстве Запада. Открытия советских режиссеров и операторов в области изобразительной формы и монтажа послужили толчком для зарубежных кинематографистов в их поисках образности и реалистичности киноязыка.
Новаторство изобразительной формы советских немых фильмов было высоко оценено на Западе. "Русская манера съемки", "русский монтаж" были столь необычными и столь выразительными, что зарубежные кинематографисты, восхищаясь ими, часто следовали примеру советских режиссеров и операторов, используя найденные ими изобразительные приемы для более выразительной трактовки образов и среды в своих работах. Со временем эти средства художественной выразительности, такие как ракурс, применяемый для характеристики образа, смысловое освещение, крупные планы без использования грима и т.д., прочно вошли в кинематографический обиход и составили азбуку кинематографа, которой кинематографисты всего мира владеют сейчас естественно и свободно.
К концу 20-х годов в советской кинематографии сформировалась кинооператорская школа. Кинооператор стал полноправным х/ Из доклада Кароя Немеша "Пятьдесят лет борьбы за киноискусство будущего", прочитанного на симпозиум© в Репино, Цитирую по статье А,Караганова "Октябрь и мировое кино". "Искусство кино" III,1967г,,стр. 34 участником творческого процесса создания фильма, подлинно творческим работником. Советские операторы стремились к реализму киноизображения, к тому, чтобы получить на экране правдивое и подлинное отображение жизни.
Возникший как потребность времени, социалистической действительности, метод социалистического реализма, в основе которого лежит революционное мировоззрение, стал основополагающим методом советского искусства, и киноискусства, в частности. Единство творческого метода, естественно, не исключало и не исключает многообразия стилей и художественных манер, присущих разным художникам» Творческие манеры советских режиссеров, художников, актеров кинооператоров глубоко индивидуальны и своеобразны.
Как шли советские фильмы за рубежом; какие особенности изобразительной формы советских фильмов там были восприняты как новаторство и поразили кинематографистов и зрителей; какое значение имеют открытия, сделанные советскими кинооператорами, для развития реалистического киноискусства мира - эти проблемы представляются чрезвычайно важными. Их освещение имеет значение как в теории, так и в практике советской кинооператорской школы. Выяснению роли и значения советской кинооператорской школы в мировом кино посвящена данная работа.
Автор ставит своей целью проследить славный путь советской кинематографии, советской кинооператорской школы, ее успехов за рубежом.
Работа состоит из трех глав.
Первая глава посвящена советский немым фильмах "Броненосец Потемкин", "Мать", "Конец Санкт-Петербург", "Потомок Чингиз Хана". В этой главе описана история проникновения этих фильмов на зарубежные экраны. Приводится фактический материал о том, как они были восприняты на Западе, какие особенности их изобразительного решения произвели наиболее сильное впечатление и были признаны новаторскими.
Рассмотрена новая проблематика и новая изобразительная форма советского киноискусства, возникшие под влиянием идей Великой Октябрьской Социалистической Революции. Дан анализ особенностей изобразительной формы советских немых фильмов. Сделана попытка определить новаторскую роль советских операторов в области реалистической трактовки образа народа, среди и социального фона, в области создания поэтической кинематографической формы. Прослежены новые изобразительные приемы советского кино. Выявлена роль ракурса, композиции кадра, освещения и других приемов художественной выразительности в создании реалистического портрета, достоверной, исторически конкретной среды. Говорится о новой роли пейзажа в раскрытии идейного содержания фильма* Проанализированы примеры использования в советских фильмах приемов съёмки в естественных интерьерах, съёмки крупных планов актеров без применения грима и других новаторских операторских приемов, рожденных стремлением советских кинематографистов к реализму киноизображения, к получению документальной фактуры изображения.
В конце главы автор рассматривает специфические условия формирования национальной советской кинооператорской школы и формулируются основные особенности ее изобразительного стиля.
В этой главе анализируются в основном фильмы Эейзенштейна --Тиссэ и Пудовкина - Головни потому, что именно они являются наиболее характерными для советского киноискусства 20-х годов и именно они сравнительно широко демонстрировались за рубежом. Может показаться странным, что в этой главе ничего не сказано об особенностях творческой манеры таких выдающихся советских кинооператоров, как Даниил Демуцкий и Андрей Москвин. Это объясняется тем, что фильмы, снятые этими талантливыми операторами, в те годы мало шли за рубежом.
Вторая глава диссертации исследует проблему значения новаторской изобразительной формы советских фильмов для мирового кино.
Советские фильмы 20-х годов произвели глубокое впечатление на зарубежных кинематографистов. Они положили начало новому пониманию задач и возможностей киноискусства. Многие деятели зарубежного кино под впечатлением советских фильмов изменили тематику своего творчества, внесли существенные изменения в кинематографическим язык.
В этой главе рассмотрено влияние стиля советской кинооператорской школы на изобразительное решение зарубежных фильмов, принадлежавших к реалистическому направлению в киноискусстве Запада: на немецкое кино дофашисткой Германии, на английское кино периода 11-й мировой войны, на прогрессивное киноискусство США, на мексиканское кино, на кинематограф итальянского неореализма, на документальное кино стран Европы и Америки. Рассмотрены примеры использования зарубежными кинематографистами художественных изобразительных приемов, новаторски примененных в советских фильмах 20-х годов. С этой точки зрения проанализирован целый ряд иностранных фильмов, в которых влияние изобразительного стиля советской кинооператорской школы проявилось особенно ярко. Сделана попытка охарактеризовать некоторые особенности отдельных национальных кинооператорских школ. На основании анализа операторского решения ряд фильмов, а также свидетельств и высказываний зарубежных кинематографистов, автор приходит к выводу о том, что влияние стиля советской кинооператорской школы на изобразительное решение западных фильмов проявилось прежде всего в стремлении к углубленному раскрытию на экране образов и событий, к реализму кинематографической формы.
Автор намеренно рассматривает вопросы влияния советского кино на киноискусство только капиталистических стран. Проблема значения советского кино для развития кинематографий стран социалистического лагеря может стать темой отдельного широкого исследования.
В третьей главе говорится о поисках и открытиях новых изобразительных решений в советской кинооператорской школе звукового периода в связи с новыми проблемами советской действительности, нашедшими свое отражение б киноискусстве. Особое внимание уделено вопросу о том, как были восприняты на Западе советские фильмы в послевоенный период. На многих международных кинофестивалях были отмечены призами и премиями советские фильмы, мастерство советских режиссеров, операторов, актеров. В работе сделана попытка дать исторический обзор успехов советского кинооператорского искусства на смотрах киноискусства. Советские фильмы пользуются большой популярностью у зарубежного зрителя, о чем свидетельствует высокий процент посещаемости наших фильмов, а такие многочисленные хвалебные отзывы о них в текущей прессе. В отзывах и рецензиях особое ы^сто уделяется операторской работе. Этот факт особенно знаменателен, ибо на Западе вообще крайне редко упоминают о труде оператора. Высокий профессионализм советских кинооператоров, творческое использование ими изобразительных средств кинематографа, стремление к полному подчинению формы требованиям содержания и их органическому единству - те характерные особенности советской кинооператорской школы, которые всегда заслуживают самого высокого признания за рубежом.
Советским фильмам 20-х годов, значению открытий, сделанных советскими кинооператорами в области изобразительной формы, посвящены две главы из трех данной работы. Это объясняется тем, что в фильмах 20-х годов, в бессмертном "Броненосце" и классическом фильме "Мать", как в зеркале, отразились основные отличительнее черты советского искусства, искусства, которое, по выражению известного французского писателя -- коммуниста Леона Муссинака "было рождено Революцией". Эти фильмы как бы сконденсировали в себе то лучшее, что появилось в советском искусстве того времени.
В последующие годы высокие революционные идеалы, утвержденные в фильмах 20-х годов Эйзенштейном, Пудовкиным, Довженко сохранились и получили свое дальнейшее развитие в советском киноискусстве.
В диссертации приводится мало материалов, касающихся восприятия и оценки зарубежными зрителями и критиками лучших советских фильмов 30-40-х годов, так как эти фильмы в то время были показаны лишь в небольшом числе стран Европы и Америки, а материалы, связанные с их демонстрацией за границей, почти не сохранились. До сих пор советская кинематография 30-40-х годов остается малоизученной областью в зарубежном киноведении. Однако, показанные на международных кинофестивалях последнего времени или на ретроспективах, проводимых в их рамках, они привлекли серьезное внимание иностранных искусствоведов. Очевидно, в ближайшее время надо ожидать появления за. границей исследований, посвященных советским фильмам этого периода.
Автор не ставит перед собой цель рассмотрения индивидуальных творческих манер выдающихся советских кинооператоров. Исследование творческих таких художников, как, например, А.Москвина, Д.Демуцкого, Л.Косматова, Е.Андриканиса или Б.Волчка может стать темой целого ряда отдельных работ. В данной диссертации хотелось рассмотреть отличительные особенности изобразительного стиля советской кинооператорской школы, проследить на конкретных примерах, какое значение имели открытия, советских кинематографистов для развития мирового кино, и, наконец, показать, как за рубежом были восприняты советские фильмы и как было оценено их изобразительное решение.
Автором был просмотрен и проанализирован целый ряд советских и зарубежных фильмов, необходимых для раскрытия темы.
I2a.
Г1ри написании работы диссертант столкнулся со многими трудностями. Как уже было сказано, в зарубежной киноведческой литературе почти не уделяется места изучению проблем кинооператорского мастерства. Автором было проработано большое число книг и статей на английском, французском и испанском языках, а также большое количество переводной киноведческой литературы. Из всего этого количества книг, статей и рецензий были использованы те материалы и факты, которые имеют непосредственное или косвенное отношение к вопросу об изобразительном решении фильмов, как советских, так и зарубежных.
Хотя в мировой киноведческой литературе не существует еще работ, рассматривающих проблемы влияний и взаимовлияний различных национальных кинооператорских школ, в ряде работ затрагиваются отдельные аспекты этой проблемы.
В этой связи следует, в первую очередь, назвать работы, посвященные специальным вопросам кинооператорского искусства: "Изобразительное построение фильма""В.Нильсена одной из первых в советском киноведении работ,посвященных проблемам кинооператорского мастерства, "Свет в искусстве оператора", "Мастерство кинооператора" А.Д. Головни, в которых собран и теоретически осмыслен многогранный и обширный опыт мастерства советских операторов25^, "Записки кинооператора" Е.Андриканиса, в которой проанализирован опыт работы над одним из лучших фильмов 50-х годов "Великий воин Албании Скандербег", от его замысла до воплощения, многочисленные статьи операторов Э.Тиссэ, А.Головни, А.Москвина, Л.Дыко, Р.Ильина, А.Гальперина, Л.Косма-това и других, в которых затронуты важнейшие проблемы мастерства советских кинооператоров.
Проблема влияний и взаимовлияний школ и направлений кино-ис|сусства, а также проблема новаторства советского кино в области содержания и изобразительной формы рассматриваются в ряде теоретических и исторических исследований. К таким работам относятся: книга С.Юткевича "О киноискусстве" и ряд его статей, посвященных теоретическим проблемам советского кино, труды советского киноведа Р.Юренева, в которых рассмотрено значение творчества С.Эйзенштейна, работы Н.йезуитова !лВйезодоцсПудовкин", и А.Федорова-Давидова "Изобразительная культура фильмов Пудовкина", посвященные анализу творчества выдающегося советского кинорежиссера, многочисленные статьи В.Шкловского, книга С.Фрейлиха "Фильмы и годы", в которой много места уделено значению творческого опыта Эйзенштейна и Пудовкина для советского х/ Книги В.Нильсена "Изобразительное построение фильма" и А.Д.Головни "Свет в искусст ве оператора" широко известны за рубежом. Они переведены на многие иностранные языки: английский, испанский, болгарский и другие, Зарубежные киноведы, касаясь проблем кинооператорского мастерства, а также вопросов особенностей операторской работы в советских фильмах, часто ссылаются на эти работы. кино, глубокие исследование С.Гинзбурга "Кино дореволюционной России", в которой прослеживаются пути развития русского кино дореволюционного периода и намечены истоки побед советского кино в 20-е годы, статьи Й.ВаЙсфельда, Л.Погожевой, С.Юткевича, С.Герасимова, в которых анализируются эстетические проблемы современного западного киноискусства и т.д.
Значение советского кино в развитии мирового киноискусства рассматривается во многих работах зарубежных киноведов. Стремлением разобраться в специфике советского киноискусства отмечены многие труды зарубежных исследователей. Уже в 1928 году появилась книга Леона Муссинака " ье cinema Sovi«tiqu#, написанная им вскоре после посещения СССР и переведенная впоследствии на итальянский язык. В 1929 году швейцарская журналистка и корреспондент журнала " cioee-up " Уинифрад Брайер опубликовала книгу " PillB Problems of Soviet
Russia " f в которой она дает оценку советским фильмам и приводит ценные материалы относительно того, как эти фильмы шли за границей.
В 1930 году испанский кинокритик Карлос Фернандес Куенка, также вернувшись из России, выпустил в Мадридском издательстве КНИГУ "Panorama del Cine «ш Ruieiif^ ГД6 ИЗЛОЖИЛ СВОИ впечатления от знакомства с молодой советской кинематографией. Эти работы представляют большой интерес, так как в них содержатся впечатления от советских картин, непосредственно после их выхода на зарубежные экраны.
Исследованию советского кино посвящены книги английских киноведов Торольда Диккинсона и Катрин де ла Рош, пробывших некоторое время в СССР " soviet Cinema " и киноведа Джея Лейды, ученика С.М.Эйзенштейна по Всесоюзному Государе ственному Институту Кинематографии" ki«© и| выпущенных в Лондоне в 1948 и I960 годах. В монографиях французов Леона Myссинака"Sergei M.Eieeaetei^ Жана МйТрИ " S.M.Eisen-steia и^ испанца Карлоса Фернандеса Куенка 11 La 0Ъга Eifeaetein сделаны попытки осмысления творчества С.М. Эйзенштейна. Французские киноведы Жан и Люда Шницеры в своей недавно в$шедшей монографии " v.i.Poudovkime 11 интересно и глубоко проанализировали творческий путь В.И.Пудовкина. Много интересных сведений сообщили зарубежные киноведы Айвор Монтегю, Умберто Барабаро, Джей Лейда и другие в сво^ их вступительных статьях к сборникам теоретических статей Эйзенштейна и Пудовкина, выходящих периодически в различных зарубежных странах.
В ряде теоретических и киноведческих работ западных исследователей кинематографа содержатся интересные данные, касающиеся восприятия советских фильмов за рубежом, значения советского кино, влияния советских фильмов на зарубежные. J
В этом аспекте много фактического материала почерпнуто автором из следующих иностранных КНИГ: "'The Rise of the American Film » американского киноведа Льюиса Джейкобса, в которой значительное место уделено советскому кино 20-х годов и, что особенно ценно, исследованы некоторые особенности изобразительной формы фильмов Эйзенштейна и Пудовкина, ^g&ixst The Live Hest Art "американского киноведа Артура Найта и " Histoire du Ci i-ra ",французского киноведа Пьера Лепроона, где он касается проблемы изобразительной формы советских фильмов, и si Cine Mexicano « мексиканского исследователя Эмилио Гарсиа Риерра, где рассматриваются достаточно подробно вопросы влияния советского кино и советского операторского мастерства на прогрессивное киноискусство Мексики.
Много необходимых для данной работы фактов из истории кино, а также материалов, касающихся теории киноискусства, было почерпнуто из книг, написанных иностранными авторами и переведенных на русский язык: Марселя Мартена "Язык кино", Эрнеста Лингрена "Искусство кино", Бэла Балаша "Культура кино", Рудольфа Арнгейма "Кино как искусство". Жоржа Садуля "Всеобщая история кино" и "История киноискусства", Джона Говарда Лоусона "Фильм - творческий процесс", Гвидо Аристарко "История теорий кино", Ежи Теплица "Кино и телевидение США", статьи Андре Базена и т.д., а также иностранных работ,непереведенных на русский язык книг Паула Рота " The Film тш r?ow ", "Documentary Film " И " Celluloid »f ЗйГфрИда КраКауера " From Caiifeari to Hitler " статей Джона
Грирсона о документальном кино, собранных и изданных Форсай
ТОМ Харди В Сборнике и John Grierson on Documentary и и т.д. Много материалов было использовано из текущей кинопериодики •» советских и зарубежных специальных киножурналов и газет. Полезным материалом для исследования принципов изобразительного решения зарубежных, и в особенности американских фильмов, явились книги американских кинооператоров * Painting With Light " "Джона Альтона И " Professional Cinematography "
Чарльза Кларка, а также статьи выдающихся американских операторов Грегга Толанда, Джеймса Уонг Хау, французских операторов Курта Курана и Рауля Кутара и т.д.
Автор выражает глубокую признательность организациям и лицам, предоставившим возможность познакомиться с редкими книгами и фильмами: дирекции специального хранения Государственной библиотеки им. Ленина, дирекции и сотрудникам советского и иностранного отделов Госфильмофонда СССР, дирекции Всесоюзного Государственного Института Кинематографии, сотрудникам кабинетов советского и зарубежного кино ВГИК, сотрудникам библиотеки Госкомитета по делам кинематографии, сотрудникам информационных отделов киностудии "Мосфильм" и дирекции "Сов-экспортфильма", дирекции Бюро пропаганды советского киноискусства, сотрудникам комиссии по международным связям Союза Кинематографистов, кинорежиссерам С.И.Юткевичу, М.С.Донскому, киноведу Н.Клейману.


Источник



Поделиться:

Реклама

Туристическая посуда для похода в интернет магазине. . https://keds-spb.la/ . https://vash-stellazh.ru/products/mezonin . mybloom.ru